Skip to main content

Ramblings of People Watching and 915 Tattoos

One of my favorite hobbies is people watching. I love to see how people gesture with their hands, the stride of their walks, arms swinging out, flicks of hair. There are so many messages being conveyed at once it's hard to ignore (either that or I'm creepy). Many times I use these people in my work when I write. I take interesting nervous ticks and shuffles, word choice and diction, and make them my character's.

For example, today while walking around campus I saw a guy  with slunched shoulders, as if the backpack he was carrying itched. Without seeing his face I knew he was uncomfortable. It was as obvious as a girl who's had on cheap stilettos four hours past their comfort time.

There was something interesting in the guy with the itchy backpack, and it wasn't until he turned that I realized why he was uncomfortable. Almost ever inch of his body was covered in tattoos. There was no order or reason to them, they weren't delicate pieces of labored artwork, they were the kind a friend does in his garage when he's just trying to learn how hard to apply the needle to virgin skin. "915" was etched under his eye and other small little words etched near his forehead, temple, and jaw line. He held his face up because he had to, but the weight of the guy he had been, who'd gotten the tattoos, lay heavy on his shoulders. I turned away quickly because I didn't want to stare. I'm sure he was used to the stares, but the look in his eyes made me regretful for him; sorry.

I have two small tattoos in very visible spots, a small " on my ring finger and a small ouroboros behind my left ear. I speak with my hands and sometimes while I'm teaching I see my students eyes flutter and stare at my left hand as I talk. I've learned to overlook it but still I notice. I don't notice my snake, mostly because I can't see it, but I still run my finger along its imagined raised edges. Sometimes someone will ask, "What is that?" and I reply, "An ouroboros." They look at me confused and I have to explain a snake eating its own tail and then they nod "Oh", unclear of its meaning. I don't regret my tattoos. I love them. They're a part of me and each has its own  significance, but I imagine the guy with 915's and tear drops signify something different.

I couldn't help but think, "What if all our mistakes were as visible as his?" Each one etched into our skin, sloppily, with uneven lines, words and images that no longer reflect who we are, on the spaces of our skin  the whole world can see? For the world to judge? Would we be able to hold our heads high?


Comments

Popular posts from this blog

¿Y la Prieta?

My grandma, Ita, called me Prieta. She called me this because my skin is toasted brown. When I was born my mom says I was light skinned, but she knew “que iba ser morena” because the inside of my little baby thighs were already darker than the rest of me. In the sun, I turn a darker brown. I get even more Prieta. It was a term of endearment. My sister, who has a light complexion, was called guera or guerinchi. When I tell people who don’t speak Spanish what Prieta means, dark or the dark one, their eyes open wide and a small gasp escapes. I see the offense they feel for me sprinkled on their faces like the freckles I will never have. When I try to explain, the offense still shadows their eyes. That is the problem with Spanish. Wait, maybe, that is their problem with Spanish. Even when I explain, they are suspicious. Their faces ask, “Is this true?” as if I am setting them up for a joke. But how can I explain the cultural and literal meaning of a word at the same time? ...

Para Las Nietas

Cuando se van las abuelitas, se va una parte fundamental. We are pulled from the brown soil. Roots exposed. We falter, droop. How can we continue without the cariño of their warm hands to support us? Nourish us con sus caricias. Cuando se van las abuelitas, se van los almuerzos y cenas que no más ellas hacían. Las comidas that tasted of their love can no longer exist. The tacos crispy and brown, won’t taste the same. The flavor, like a duende, can’t be caught no matter how hard we try to capture it in our own kitchens. Cuando se van las abuelitas, se nos va el lenguaje, porque ellas nos hablaban en español. Nuestros apodos como Güera, Prieta, Niña, Mima, y Mija se desaparecen. We ache to hear the sounds of our names from their lips and grasp for their words. The ones we didn’t know we would miss. Cuando se van las abuelitas se nos va el amor duro. We lose the sharp tongues quick with consejos we didn’t want to hear at the time. Se nos pierden los dichos and the wisdom we...

Thursday's with Carolyn & the Smokey Special

Dim lighting and a smokey feel without the smell. The voice of the singer, Carolyn, wraps around me as I stand in the doorway. " Give me one reason to stay here..."  Groups of friends crowded around tables filled with amber glasses and dancing ice. Laughter erupts, and smiles grace the faces of those around me. Chatter overlaps and wraps around and changes and morphs like small waves, moving, with the flow of our chorused voices. " Come together, right now, over me..." We talk, we sing, bursts of laughter at the crescendo of our conversation punctuate our sentences. Small talk, big talk, serious talk, all mingled at one table where new friends, old friends, and family sit together. " " You say one love, one life...."  " What did that mean ?"       " Another mojito ?"      " Pictures! "      "We had a presentation today, last minute."   "I do translations."             " T...