Skip to main content

Because I Cry

The last few weeks have been emotional for me for many reasons. At any moment I find that I feel the burning pressure at the bottom of my lower lids that is accompanied by incessant blinking as I try to wash away the tears hovering just around the curve of my eye.

I once believed to be strong one had to swallow their tears. I didn't like to cry, even though tears seem to accompany most of my emotions. I'm sad. I cry. I'm angry. I cry. I'm happy. I cry. Perhaps because I didn't like them they enjoyed springing to the surface so readily.

But, in the last two weeks I've cried because I had a realistic bad dream which I couldn't seem to wake myself from. I cried for a friend driving to the gym because I didn't have any words to respond with that could make her feel better. I cried watching a movie because a father died, and I've never known a good father. I cried because I'm scared of what is coming in the next months.

And mostly, I've cried because I finished my book about my grandma, Ita. I hesitated finishing it, and I didn't know why. Although writing it was hard, and I had to deal with many emotions when I finished, I realized that the closeness I've felt by writing about her would be over. I'd captured all the major stories I could dig up, and now with it finished it seems as if she is dying all over again. Even as I type the tears hover, and I can't explain why.

When I cried in the kitchen last week he told me, "But she has a book. She'll live forever in a book. Imagine if she knew she was book? How happy would she be?"

I nodded knowing he was right. My Ita would be so happy to know she lived on in pages. That people would read her and discuss her. Ita, Licha, Alicia lives on in all the words and pages I scraped together.

Earlier this week a friend asked, "Why did you write this?", and I didn't have a ready answer.  I hesitated on what to say. My mind thought, "I wrote it for love. I wrote it for all the great things my Ita did for me. I wrote it to forget all the bad things I did, all the bad things Ita did. I wrote it because I miss her and sometimes I still feel guilty she died without us around. I wrote it because I had to do something with the weight I was carrying around. But mostly, I wrote it because I miss her and I didn't know how much I loved her until I lost her."

Instead I answered with something more composed. More scripted. The things you can say to a person in a coffee shop that keep the hovering tears in check.

So, for now I learn something else in this journey and because I cry I know that I am strong.

Comments

Popular posts from this blog

¿Y la Prieta?

My grandma, Ita, called me Prieta. She called me this because my skin is toasted brown. When I was born my mom says I was light skinned, but she knew “que iba ser morena” because the inside of my little baby thighs were already darker than the rest of me. In the sun, I turn a darker brown. I get even more Prieta. It was a term of endearment. My sister, who has a light complexion, was called guera or guerinchi. When I tell people who don’t speak Spanish what Prieta means, dark or the dark one, their eyes open wide and a small gasp escapes. I see the offense they feel for me sprinkled on their faces like the freckles I will never have. When I try to explain, the offense still shadows their eyes. That is the problem with Spanish. Wait, maybe, that is their problem with Spanish. Even when I explain, they are suspicious. Their faces ask, “Is this true?” as if I am setting them up for a joke. But how can I explain the cultural and literal meaning of a word at the same time? ...

Scene 1. Act 2. Line 53.

I am told that I am good at writing dialogues. Perhaps that's the reason when it comes to interacting with people the words that I want to hear, the words I already have written in my head are ready, but when they don't come out I am often disappointed. What happened to that perfect phrase I had in my head? What happened? Why are they silent? Or, where did that come from? I find myself left with wanting more, or needing less, or simply being in a state of unfamiliarity. Why? You might ask? Because there are very few times when what I have written in my mind is translated well into real life. Real life is not scripted. Repeat. Real life is not scripted. Recently I wrote about a true moment. A moment that I witnessed of a girl crying in her car. It happened. It was REAL. I didn't write anything but what I saw, and I was told in a workshop that the whole scene was cliche and needed to be cut. As a writer I saw what was meant. As a human I thought, "We can't cut this...

Para Las Nietas

Cuando se van las abuelitas, se va una parte fundamental. We are pulled from the brown soil. Roots exposed. We falter, droop. How can we continue without the cariño of their warm hands to support us? Nourish us con sus caricias. Cuando se van las abuelitas, se van los almuerzos y cenas que no más ellas hacían. Las comidas that tasted of their love can no longer exist. The tacos crispy and brown, won’t taste the same. The flavor, like a duende, can’t be caught no matter how hard we try to capture it in our own kitchens. Cuando se van las abuelitas, se nos va el lenguaje, porque ellas nos hablaban en español. Nuestros apodos como Güera, Prieta, Niña, Mima, y Mija se desaparecen. We ache to hear the sounds of our names from their lips and grasp for their words. The ones we didn’t know we would miss. Cuando se van las abuelitas se nos va el amor duro. We lose the sharp tongues quick with consejos we didn’t want to hear at the time. Se nos pierden los dichos and the wisdom we...