Skip to main content

On Writing Me

My great friend and unofficial editor gave me The Art of Memoir by Mary Karr a couple months ago. In reading it, I found a quote I immediately liked and felt as if she was speaking directly to me. “No matter how self-aware you are, memoir wrenches at your insides precisely because it makes you battle without very self—your neat analyses and tidy excuses.”  No truer words have ever been spoken. It’s been three years since I really began to focus on Por Un Amor and each time I think I’m done there are more questions than answers. I think a part of me wants to be done because I’m tired of having my insides wretched, or to be honest, maybe there are aspects that haven’t been wretched enough. In a novel where I want to focus on my Ita, there is a light that inevitably wants to shine on me because I am as much a character as she. I am just as important even though I want to stay backstage and let her bask in the limelight. I have to learn to be in the light and also be the stage hand pulling the levers and changing the lighting. I have to learn to be both. I have to get comfortable showing just as much of myself as I’ve shown of her. She is beckoning me on stage, “Andale, Prieta,” but suddenly I am seven years old again, and I want to hide behind the word filled pages of her life as easily as I hid behind her legs as child. I need to edit, revise, and write myself next to her in that limelight. It’s in this space where we can still be together.  

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

¿Y la Prieta?

My grandma, Ita, called me Prieta. She called me this because my skin is toasted brown. When I was born my mom says I was light skinned, but she knew “que iba ser morena” because the inside of my little baby thighs were already darker than the rest of me. In the sun, I turn a darker brown. I get even more Prieta. It was a term of endearment. My sister, who has a light complexion, was called guera or guerinchi. When I tell people who don’t speak Spanish what Prieta means, dark or the dark one, their eyes open wide and a small gasp escapes. I see the offense they feel for me sprinkled on their faces like the freckles I will never have. When I try to explain, the offense still shadows their eyes. That is the problem with Spanish. Wait, maybe, that is their problem with Spanish. Even when I explain, they are suspicious. Their faces ask, “Is this true?” as if I am setting them up for a joke. But how can I explain the cultural and literal meaning of a word at the same time?

Stream of Conscious Wednesday

At Village Inn, my favorite writing place. This one, is my favorite in the city. Bright orange booths with light fixtures out of Rock Hudson's Pillow Talk, and witty quotes on the wall like, "Never trust a skinny chef."  The cloudy skies stream in through tinted windows and continue to draw me away, seduce me into daydreaming about all the things I should be writing and trips I should be taking and money I need to be saving. So I can go high and low and down below the country's line I have never crossed before.  Then I look back to the screen and I think, Ita, Ita, what do I write about Ita. My thesis, a memoir, and Yeah, my stories are that interesting. There are many, but I need pictures, I need something, because right now they are floating, tiny little words on paper bouncing around outside the atmosphere of my brain.  Oh, there's an art show soon. I should go. It's starting to rain and it makes me think of dancing. Dancing Donna Summer style wi

Los Dichos

No hay mal que por bien no venga. Tanto quiere el diablo a su hijo que hasta un ojo le quiere sacar. Mejor sola que mal acompa ñ ada. Tanto pedo para cagar aguado. Lo barato sale caro. Más seguro más amarrado. Para buen entendido muy pocas palabras. Para cada roto un descocido. Hijo pepe mariquita! Para pendeja no se estudia. Limosnero con garrote. Soy como Orozco, cuando como no conozco. La zorra nunca ve su cola ni el zorrillo su fundillo. El muerto y el arrimado al los tres días huelen. Amores de lejos, amores de pendejos. Estaba haciendo chili con la cola. Me  da diarrea con gusanos. Enfermo que come y mea, y el diablo que se le crea. La esperanza es la última que muere. El flojo trabaja doble. De noche todos los gatos son pardos. Una cosa es Juan Domínguez y otra cosa es no la chingues. Es de Don Cuco, entra la bola no se supo. Primero me besa un ciego. Dime con quién andas y te diré quien eres. No porque te levantas más temprano