Skip to main content

The Bathroom Remodel

The last two weeks have been filled with weekend warrior type activity. We are remodeling our half bath. It all started with painting. I wanted to change the color to a bright yellow instead of the aged rose I had first painted it.

Things happen when I get started on a project. The "things" that happen are, I often get carried away. I start thinking bigger and better and, and, and...I know this about myself. I just get so damned excited that my brain starts working a mile a minute and it wants to go. I get lofty ideas that in the end usually end up being amazing (well, if they didn't, this wouldn't keep happening. now, would it?) but mid-point I question myself. It often takes until the mid-point for this to happen.

For the husband, he questions me almost immediately, mostly because he knows he will have to help me. He wants to catch my balloon head with its lofty ideas by the string before I float off too far and suddenly my idea is the size of the Good Year Blimp. Only, it won't say "Daniel, You're a Pimp". It will say "Daniel, You Have A Lot of Work to Do"

So, as I taped the baseboards and the tile edges of the shower, I began to stare at the old linoleum on the floor. The rest of the house has been tiled. The only two rooms that remind me of the past are the bathrooms with their dated linoleum pattern. I continued to tape. The linoleum continued to mock me. The wheels began:

We could pull up the linoleum. 
No. That's too much work. 
Wait, Yasmin. Remember you read about DIY fixers for linoleum floors?
Oh, yeah. I did!
We could paint the floor a nice solid color. 
You could do it like the example and make stripes!

This is a really small bathroom though. Do you really want to make stripes? Daniel will like the stripes, but will you?
No, no. Solid is much better. Go solid. Don't show him the stripes.
But with the humidity the paint will get weird right away. 
We should pull up the linoleum. 
You already said that was too much work. Don't be crazy. 
Yeah. Don't be crazy. 
The concrete floor! Remember the DIY concrete floor you saw? 
Oh, yeah! I liked that!


As he began to paint the walls, my fingers worked a mile on my tablet trying to find the article I'd seen. When I found it, I showed it to him. 

"You want to concrete the floor?" he asked. 
"Yeah! Let's just redo the whole bathroom. Except the tile. I don't think I can handle tile."
"Concrete? What about the paint? You said we could paint the floor. I like the paint idea."
"Yeah, but with the shower and humidity it's gonna get gross right away. Don't you think?"
"I don't think so--"
"It will. You start painting, and I'll run to Home Depot. It will look great!"
"Right now?" 
"Yeah! It will be great! You'll have a whole new bathroom!"

I ran out of the house, into the car, and straight to Home Depot before he could stop me. Driving there I thought:

Are you sure you can do the floor?
Yeah! I can totally do it. The article made it look super easy! 
Okay, but it better look cool. 
It will. It will. Stop worrying. 

Two weeks later, three layers of feather light concrete, sanding, blue stain, and floor sealant, we have a beautiful concrete floor. What have I learned? (well, that I have awesome ideas of course) That my ideas are lofty, but work out. Originally, I thought we could get it done in one weekend though. This is the third weekend, and I just got done putting primer on the vanity. I'm waiting for it to dry. He is very happy with his bathroom. I am very happy with the bathroom. But, I wonder if he is asking himself if he should have reached for that string sooner.  


Comments

Popular posts from this blog

¿Y la Prieta?

My grandma, Ita, called me Prieta. She called me this because my skin is toasted brown. When I was born my mom says I was light skinned, but she knew “que iba ser morena” because the inside of my little baby thighs were already darker than the rest of me. In the sun, I turn a darker brown. I get even more Prieta. It was a term of endearment. My sister, who has a light complexion, was called guera or guerinchi. When I tell people who don’t speak Spanish what Prieta means, dark or the dark one, their eyes open wide and a small gasp escapes. I see the offense they feel for me sprinkled on their faces like the freckles I will never have. When I try to explain, the offense still shadows their eyes. That is the problem with Spanish. Wait, maybe, that is their problem with Spanish. Even when I explain, they are suspicious. Their faces ask, “Is this true?” as if I am setting them up for a joke. But how can I explain the cultural and literal meaning of a word at the same time? ...

Scene 1. Act 2. Line 53.

I am told that I am good at writing dialogues. Perhaps that's the reason when it comes to interacting with people the words that I want to hear, the words I already have written in my head are ready, but when they don't come out I am often disappointed. What happened to that perfect phrase I had in my head? What happened? Why are they silent? Or, where did that come from? I find myself left with wanting more, or needing less, or simply being in a state of unfamiliarity. Why? You might ask? Because there are very few times when what I have written in my mind is translated well into real life. Real life is not scripted. Repeat. Real life is not scripted. Recently I wrote about a true moment. A moment that I witnessed of a girl crying in her car. It happened. It was REAL. I didn't write anything but what I saw, and I was told in a workshop that the whole scene was cliche and needed to be cut. As a writer I saw what was meant. As a human I thought, "We can't cut this...

Para Las Nietas

Cuando se van las abuelitas, se va una parte fundamental. We are pulled from the brown soil. Roots exposed. We falter, droop. How can we continue without the cariño of their warm hands to support us? Nourish us con sus caricias. Cuando se van las abuelitas, se van los almuerzos y cenas que no más ellas hacían. Las comidas that tasted of their love can no longer exist. The tacos crispy and brown, won’t taste the same. The flavor, like a duende, can’t be caught no matter how hard we try to capture it in our own kitchens. Cuando se van las abuelitas, se nos va el lenguaje, porque ellas nos hablaban en español. Nuestros apodos como Güera, Prieta, Niña, Mima, y Mija se desaparecen. We ache to hear the sounds of our names from their lips and grasp for their words. The ones we didn’t know we would miss. Cuando se van las abuelitas se nos va el amor duro. We lose the sharp tongues quick with consejos we didn’t want to hear at the time. Se nos pierden los dichos and the wisdom we...