Skip to main content

Summer Lovin'

This summer, I am not teaching. While I love my job, I also love writing and it was time to take advantage of being able to take the summer off to return to my first love.

Last week, I wasn't quite sure what to do with myself though. In fact, since the semester ended, I've been restless. I can't shake the feeling that I've forgotten to do something. I have to stop myself from checking my email several times a day.

Instead, I've been reading about music, watching movies, YouTube videos, and documentaries about music. I made a questionnaire for listeners and a target one for women lead singers in bands. I am even attempting to learn the guitar. While I haven't spent a lot of "butt time" writing, my brain is churning, thinking, putting things in order, creating ideas and bridging others together. Even as I've made to do's to keep me busy, folding the-I-never-want-to-fold-laundry or cleaning out my closet, I've been thinking about music. Busy hands. Busy mind. I gave myself this week to continue this process before I start writing. Up until now, I still didn't even know my characters name, but now, in all my musing and thinking she told me. Lola.

Today, I walked home from the gym. That might not sound weird to most of you, but in Texas, the temps have already hit 105. When I left, it was cloudy, and instead of calling a Lyft, I decided to walk the little over mile home. Mid-way the sun came out. I paused under the shade of a Mulberry tree and pondered how silly it would seem to call for a 5 min ride or make the 15 min walk. I pulled out my phone, went to Amazon music and decided to listen to Lamar's DAMN for the remainder of my hike. I listened to DNA, thought about Lola, thought about my sore fingertips from steel guitar strings, and my upcoming trip to Belgium to focus even more on Lola.

Lola, like Coca-Cola.

And just like that, as the sun turned my brown skin a little toastier, summer arrived.


Popular posts from this blog

Ghosts of Birthdays Past

Recently, I had a birthday. I never imagined being this age. The older I get, the less and less I have an image for what I thought I would be like. Is that normal? Even crazier, is that I don't think I could have ever imagined the life I have now, and I'm pretty imaginative. Seriously, though, I wouldn't have it any other way. Birthdays make one reflect though, and I've had this memory kicking around in my mind the last few weeks.

As a kid, every year for that special day, my sister brought balloons to school. I don't remember when it started, but regrettably, I do remember how it ended. Middle school, sixth grade. I know it was this grade because it was before I went full on surly grunge angsty girl. But, it was when I had already started to learn to be embarrassed by anything that was deemed remotely uncool by my classmates.

Around that time, I had stopped eating lunch. My mom and sister didn't know this. They still don't.  However, I very wisely had deci…

Para Las Nietas

Cuando se van las abuelitas, se va una parte fundamental. We are pulled from the brown soil. Roots exposed. We falter, droop. How can we continue without the cariño of their warm hands to support us? Nourish us con sus caricias.
Cuando se van las abuelitas, se van los almuerzos y cenas que no más ellas hacían. Las comidas that tasted of their love can no longer exist. The tacos crispy and brown, won’t taste the same. The flavor, like a duende, can’t be caught no matter how hard we try to capture it in our own kitchens.
Cuando se van las abuelitas, se nos va el lenguaje, porque ellas nos hablaban en español. Nuestros apodos como Güera, Prieta, Niña, Mima, y Mija se desaparecen. We ache to hear the sounds of our names from their lips and grasp for their words. The ones we didn’t know we would miss.
Cuando se van las abuelitas se nos va el amor duro. We lose the sharp tongues quick with consejos we didn’t want to hear at the time. Se nos pierden los dichos and the wisdom we fear we might…

¿Y la Prieta?

My grandma, Ita, called me Prieta. She called me this because my skin is toasted brown. When I was born my mom says I was light skinned, but she knew “que iba ser morena” because the inside of my little baby thighs were already darker than the rest of me.
In the sun, I turn a darker brown. I get even more Prieta.
It was a term of endearment. My sister, who has a light complexion, was called guera or guerinchi. When I tell people who don’t speak Spanish what Prieta means, dark or the dark one, their eyes open wide and a small gasp escapes. I see the offense they feel for me sprinkled on their faces like the freckles I will never have. When I try to explain, the offense still shadows their eyes.
That is the problem with Spanish. Wait, maybe, that is their problem with Spanish. Even when I explain, they are suspicious. Their faces ask, “Is this true?” as if I am setting them up for a joke. But how can I explain the cultural and literal meaning of a word at the same time?

How do I tell th…